Galo Falante
Galo Falante
Quem são vocês?
[PT]
Já não era sem tempo: o quarto episódio desta segunda temporada acaba de ser lançado. Sei que muitos já tinham saudades e eu tinha prometido ser breve.
Perguntaram-me uma vez como eram os portugueses e, finalmente, deixo-vos o meu registo. Esta é a forma como vejo o português tradicional, um português genuíno. As gerações estão a mudar e a estou certa de que a malta jovem não se revê tanto nesta fotografia, mas com certeza consegue reconhecer um padrão. Na Lisboa tradicional dos bairros típicos e antigos, nas pequenas cidades e vilas, nas aldeias do interior, de norte a sul do país há ainda um português e uma portuguesa com esta verdadeira essência e com estas peculiaridades que nos são tão características.
[EN]
It's about time: the fourth episode of this second season has just been released. I know that many already missed it and I had promised to be brief.
I was once asked what the Portuguese were like and, finally, I leave you my opinion. This is how I see traditional Portuguese man and women, genuine Portuguese people. Generations are changing and I'm sure young people don't fit themselves in this portrait, but they can certainly recognize a pattern. In the traditional realms of Lisbon in the old neighbourhoods, in small towns and villages, specially in the interior ones, from north to south, there is still a Portuguese man and woman with this true essence and with these peculiarities that are so characteristic to us.
-------------------
[PT] Para quem quiser apoiar o meu trabalho, pode deixar um contributo aqui:
[EN] If you want to support my work:
https://galofalante.buzzsprout.com
[PT] Partilhem, avaliem e enviem os vossos comentários para as minhas redes sociais:
[EN] Share, rate and comment on my social networks:
https://www.facebook.com/galofalantelx
https://www.instagram.com/galofalantelx